1. 首页
  2. 资讯

五人墓碑记知识点总结

本文主要为您介绍五人墓碑记知识点总结,内容包括五人墓碑记知识点,五人墓碑记知识点,五人墓碑记重点字词整理详细点。五人墓碑记(3)郡:指吴郡,即今苏州市。当道:当权的人。 (4)除魏阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。除,清除,整理。魏阉,对魏忠贤的

1.五人墓碑记 知识点

五人墓碑记(3)郡:指吴郡,即今苏州市。

当道:当权的人。 (4)除魏阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。

除,清除,整理。魏阉,对魏忠贤的贬称。

魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂均被废弃。 (5)旌(jīng经):表彰。

(6)去:距离。墓:用作动词,即修墓。

(7)噭(jiǎo狡)噭:光洁,明亮。这里指显赫。

(8)丁卯三月之望:天启七年(1627)农历三月十五日。 (9)吾社:指复社。

行为士先者:行为能够成为士人表率的人。 (10)声义:伸张正义。

(11)缇骑(tíjì提寄):穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。

(12)堪:忍受。 (13)抶(chì)而仆之:谓将其打倒在地。

抶,击。仆,使仆倒。

(14)“是时”句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。按,即毛一鹭。

大中丞,官职名。抚吴,做吴地的巡抚。

魏之私人,魏忠贤的党徒。 (15)其:指毛一鹭。

呵:呵叱。 (16)噪而相逐:大声吵嚷着追逐。

(17)匿于溷(hùn混)藩:藏在厕所。溷藩,厕所。

(18)按诛:追究案情判定死罪。按 审查 (19)傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。

(20)詈(lì立):骂。 (21)脰(dòu豆):颈项,头颅。

函:匣子。意为把头颅装在木匣里。

(22)大阉:指魏忠贤。 (23)缙绅:古代称士大夫为缙绅。

(24)编伍:民间。明代户口编制以五户为一“伍”。

(25)曷:同“何”。 (26)矫诏:伪托皇帝的命令。

(27)钩党之捕:这里指搜捕东林党人。钩党,相互牵引钩连为同党。

(28)株治:株连治罪。 (29)逡(qūn群阴平)巡:有所顾忌而徘徊。

(30)“非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。猝(cù促)发,突然发动。

(31)圣人:指崇祯皇帝朱由检。投缳(huán环)道路:天启七年,崇祯即位,将魏忠贤放逐到凤阳去守陵,不久又派人去逮捕他。

他得知消息后,畏罪吊死在路上。投缳,上吊。

(32)抵罪:犯罪受惩罚。 (33)“而又有”二句:还有剃发为僧,闭门索居,假装疯颠而不知下落的。

(34)辱人贱行:可耻的人格,卑贱的行为。 (35)暴(pù铺):显露。

(36)赠谥(shì视)美显:指崇祯追赠周顺昌“忠介”的谥号。美显,美好荣耀。

(37)加其土封:扩大坟墓,这里指重修坟墓。 (38)百世之遇:百代的幸遇。

(39)户牖(yǒu有):指家里。户,门。

牖,窗子。 (40)隶使之:当作仆隶一样差使他们。

(41)屈:使之折腰钦佩。 (42)扼腕墓道:在墓前表示悲愤。

扼腕,感情激动时用力握持自己的手腕。 (43)明死生之大:说明生和死的关系之重大。

(44)匹夫:老百姓。社稷:国家。

(45)冏(jǒng炯)卿:太仆卿,官职名。因之吴公:吴默,字因之。

(46)太史:指翰林院修撰。文起文公:文e69da5e887aa62616964757a686964616f31333332613633震孟,字文起。

一、通假字古今字(4处) 1.其为时止十有一月耳。 “有”同“又”,用于整数与零数之间 2.夫十有一月之中, “有”同“又”,用于整数与零数之间 3.敛赀财以送其行,哭声震动天地。

“赀”同“资”,资财,钱财 4.蹈死不顾,亦曷故哉? “曷”通“何” 二、古今异义词(7处) 1.吾社之行为士先者 “行为”古:两个词——品行+成为 今:受思想支配而表现出来的活动 2.是时以大中丞抚吴者为魏之私人 “私人”古:自己人,此处可译为“党羽”、“爪牙” 今:个人 3.既而以吴民之乱请于朝,按诛五人 “按”古:考查、查究 今:压住、依靠 4.断头置城上,颜色不少变。 “颜色”古:脸色 今:颜料或染料 5.大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发 “非常”古:异乎寻常 今:十分,很 6.视五人之死,轻重固何如哉? “视”古:比 今:看 7.令五人者保其首领以老于户牖之下 “首领”古:头颅 今:头儿 8.吴之民方痛心焉 “痛心”古:痛恨 今:难过心伤 三、词类活用(17处) 1.夫五人之死,去今之墓而葬焉 名词活用为动词,修墓 2.慷慨得志之徒,其疾病而死, 名词活用为动词,生病 3.吾社之行为士先者,为之声义 形容词用为名词,先导、表率 4.吾社之行为士先者,为之声义 名词用如动词,伸张 5.缇骑按剑而前 方位名词作动词,上前 6.众不能堪,抶而仆之。

自动词的使动用法,使……倒下 7.是时以大中丞抚吴者为魏之私人 名词动用,出任……巡抚 8.买五人之脰而函之 名词动用,用盒子装 9.激昂大义,蹈死不顾 形容词用如动词,激动振奋 10.不敢复有株治 动词用如名词,株连治罪的事情 11.不能容于远近 形容词用如名词,远近的百姓 12.赠谥美显,荣于身后 名词的使动用法,使……荣耀 13.则尽其天年,人皆得以隶使之 副词用如动词,享尽 14.则尽其天年,人皆得以隶使之 名词作状语,象奴隶一样的 15.安能屈豪杰之流 自动词的使动用法,使……屈身 16.哀斯墓之徒有其石也,而为之记 名词动用,作记 17.亦以明死生之大 形容词用如动词,表明 四、变式句 (一)宾语前置(2句) 1.谁为哀者? 疑问句,疑问代词“谁”作宾语,宾语前置。按“为谁哀者?”顺序译 2.钩党之捕遍于天下 “之”是提宾标志,按“捕钩党于天下遍”顺序译 (二)定语后置。

2.五人墓碑记 知识点

五人墓碑记 (3)郡:指吴郡,即今苏州市。

当道:当权的人。 (4)除魏阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。

除,清除,整理。魏阉,对魏忠贤的贬称。

魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂均被废弃。 (5)旌(jīng经):表彰。

(6)去:距离。墓:用作动词,即修墓。

(7)噭(jiǎo狡)噭:光洁,明亮。这里指显赫。

(8)丁卯三月之望:天启七年(1627)农历三月十五日。 (9)吾社:指复社。

行为士先者:行为能够成为士人表率的人。 (10)声义:伸张正义。

(11)缇骑(tíjì提寄):穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。

(12)堪:忍受。 (13)抶(chì)而仆之:谓将其打倒在地。

抶,击。仆,使仆倒。

(14)“是时”句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。按,即毛一鹭。

大中丞,官职名。抚吴,做吴地的巡抚。

魏之私人,魏忠贤的党徒。 (15)其:指毛一鹭。

呵:呵叱。 (16)噪而相逐:大声吵嚷着追逐。

(17)匿于溷(hùn混)藩:藏在厕所。溷藩,厕所。

(18)按诛:追究案情判定死罪。按 审查 (19)傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。

(20)詈(lì立):骂。 (21)脰(dòu豆):颈项,头颅。

函:匣子。意为把头颅装在木匣里。

(22)大阉:指魏忠贤。 (23)缙绅:古代称士大夫为缙绅。

(24)编伍:民间。明代户口编制以五户为一“伍”。

(25)曷:同“何”。 (26)矫诏:伪托皇帝的命令。

(27)钩党之捕:这里指搜捕东林党人。钩党,相互牵引钩连为同党。

(28)株治:株连治罪。 (29)逡(qūn群阴平)巡:有所顾忌而徘徊。

(30)“非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。猝(cù促)发,突然发动。

(31)圣人:指崇祯皇帝朱由检。投缳(huán环)道路:天启七年,崇祯即位,将魏忠贤放逐到凤阳去守陵,不久又派人去逮捕他。

他得知消息后,畏罪吊死在路上。投缳,上吊。

(32)抵罪:犯罪受惩罚。 (33)“而又有”二句:还有剃发为僧,闭门索居,假装疯颠而不知下落的。

(34)辱人贱行:可耻的人格,卑贱的行为。 (35)暴(pù铺):显露。

(36)赠谥(shì视)美显:指崇祯追赠周顺昌“忠介”的谥号。美显,美好荣耀。

(37)加其土封:扩大坟墓,这里指重修坟墓。 (38)百世之遇:百代的幸遇。

(39)户牖(yǒu有):指家里。户,门。

牖,窗子。 (40)隶使之:当作仆隶一样差使他们。

(41)屈:使之折腰钦佩。 (42)扼腕墓道:在墓前表示悲愤。

扼腕,感情激动时用力握持自己的手腕。 (43)明死生之大:说明生和死的关系之重大。

(44)匹夫:老百姓。社稷:国家。

(45)冏(jǒng炯)卿:太仆卿,官职名。因之吴公:吴默,字因之。

(46)太史:指翰林院修撰。文起文公:文震孟,字文起。

一、通假字古今字(4处) 1.其为时止十有一月耳。 “有”同“又”,用于整数与零数之间 2.夫十有一月之中, “有”同“又”,用于整数与零数之间 3.敛赀财以送其行,哭声震动天地。

“赀”同“资”,资财,钱财 4.蹈死不顾,亦曷故哉? “曷”通“何” 二、古今异义词(7处) 1.吾社之行为士先者 “行为”古:两个词——品行+成为 今:受思想支配而表现出来的活动 2.是时以大中丞抚吴者为魏之私人 “私人”古:自己人,此处可译为“党羽”、“爪牙” 今:个人 3.既而以吴民之乱请于朝,按诛五人 “按”古:考查、查究 今:压住、依靠 4.断头置城上,颜色不少变。 “颜色”古:脸色 今:颜料或染料 5.大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发 “非常”古:异乎寻常 今:十分,很 6.视五人之死,轻重固何如哉? “视”古:比 今:看 7.令五人者保其首领以老于户牖之下 “首领”古:头颅 今:头儿 8.吴之民方痛心焉 “痛心”古:痛恨 今:难过心伤 三、词类活用(17处) 1.夫五人之死,去今之墓而葬焉 名词活用为动词,修墓 2.慷慨得志之徒,其疾病而死, 名词活用为动词,生病 3.吾社之行为士先者,为之声义 形容词用为名词,先导、表率 4.吾社之行为士先者,为之声义 名词用如动词,伸张 5.缇骑按剑而前 方位名词作动词,上前 6.众不能堪,抶而仆之。

自动词的使动用法,使……倒下 7.是时以大中丞抚吴者为魏之私人 名词动用,出任……巡抚 8.买五人之脰而函之 名词动用,用盒子装 9.激昂大义,蹈死不顾 形容词用如动词,激动振奋 10.不敢复有株治 动词用如名词,株连治罪的事情 11.不能容于远近 形容词用如名词,远近的百姓 12.赠谥美显,荣于身后 名词的使动用法,使……荣耀 13.则尽其天年,人皆得以隶使之 副词用如动词,享尽 14.则尽其天年,人皆得以隶使之 名词作状语,象奴隶一样的 15.安能屈豪杰之流 自动词的使动用法,使……屈身 16.哀斯墓之徒有其石也,而为之记 名词动用,作记 17.亦以明死生之大 形容词用如动词,表明 四、变式句 (一)宾语前置(2句) 1.谁为哀者? 疑问句,疑问代词“谁”作宾语,宾语前置。按“为谁哀者?”顺序译 2.钩党之捕遍于天下 “之”是提宾标志,按“捕钩党于天下遍”顺序译 (二)定语后置(1句) 缙绅而能不易其志者 应按“能不易其志之缙绅”顺序翻译 (三)介词结构后置(11句) 1.郡之贤士大夫请于当道 2.且立石于其墓之门 3.中丞匿于溷藩以免 4.既而以吴民之乱请于朝 5.而五人生于编伍之间 6.不能容于远近 。

3.五人墓碑记重点字词整理

注释:郡:指吴郡,即今苏州市。

当道:当权的人。除,清除,整理。

旌(jīng):表彰。 去:距离。

墓:名词作动词,即修墓。 噭(jiǎo)噭:明亮的样子。

这里指显赫。 望:农历三月十五。

声义:伸张正义。 堪:忍受。

扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。扶,击。

仆,使仆倒。(使动用法) 按:审查。

傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。 詈(lì):骂。

函:匣子。意为把头颅装在木匣里。

(名词作动词)曷:同“何”。 矫诏:伪托皇帝的命令。

株治:株连治罪。 逡(qūn)巡:有所顾忌而徘徊。

非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。(古今异义)投缳,上吊。

抵罪:犯罪受惩罚。 暴(pù):显露。

户牖(yǒu):指家里。户,门。

牖,窗子。隶使之:当作仆隶一样差使他们。

(名词作状语) 屈:使之折腰钦佩。明死生之大:说明生和死的关系之重大。

(定语后置)匹夫:老百姓。社稷:国家。

全文翻译 这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的。到了现在,吴郡贤士大夫向有关当局请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表彰他们的事迹。

啊,也够隆重呀! 这五人的牺牲,距离现在修墓安葬他们,为时不过十一个月罢了。在这十一个月当中,那班富贵之士和志得意满、官运亨通的人,他们患病而死,死了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间的没有声名的人呢?唯独这五人名声皎如白日,是什么缘故呢? 我还记得周先生被逮捕,是在丁卯年三月十五日。

我们复社里那些品德可为读书人表率的人替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震动天地。阉党抓牙红衣马队按着剑把上前喝问道:“谁在替他哀哭?”大家再也不能忍受,就把他们打倒在地。

这时以大中丞官街作苏州巡抚的是魏阉的私党,周先生被捕是他主使的;苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声呵叱的时候,就呼叫着追击他。这巡抚躲到厕所里才逃脱了。

不久,他以苏州老百姓暴动的罪名向朝廷诬告请示,追究这件事,处死了五人,他们名叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈杨、周文元,就是现在聚集埋在坟墓里的五个人。 然而,(他们的堂堂正气是压不倒的)这五个人临刑的时候,神情昂然自若,喊着巡抚的名字骂他,谈笑着死去。

被砍下的首级放在城上示众,脸色没有一点改变。有几位贤士大夫拿出五十两银子,买了五个人的首级用匣子盛好,终于同尸身合在一起。

所以现在的墓中,是完完整整的五个人。 唉!在魏阉乱政的时候,官僚们能够不改变自己的志节的,在全国这样广大的地域,又有几个呢?而这五个人生于民间,平素没有听到过诗书的教诲,却能为大义所激奋,踏上死地毫无反顾,这又是什么缘故呀?况且,当时假传的圣旨纷纷发出,株连同党的搜捕遍天下,终于因为我们苏州人民的发愤一击,阉党就不敢再有牵连治罪的事了;魏阉也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发动,等到当今皇帝即位,就在路上上吊了,这不能说不是这五个人的功劳呀! 由此看来,那么,今天那班爵位显赫的官僚,一旦犯罪应受惩治,有的脱身逃跑,不能为远远近近的地方所收留,又有剪发为僧,闭门不出,或装疯出走,不知窜到什么地方去了的。

他们这种可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重之别到底怎么样呢?因此,周蓼洲先生,他的忠义显扬于朝廷,赠赐的官爵谥号美好而高贵,死后非常荣耀;而这五个人也得以修建一座大坟(重新安葬),在大堤之上立碑列出他们的姓名,凡四方的有志之士经过他们的坟墓时没有不跪拜而且流泪的,这实在是百代难逢的际遇呀!不这样的说,假令这五个人保全他们的脑袋终老于家中,那么,虽然享尽他们的天然年寿,但人人都可以把他们当奴仆使唤,怎么能够使英雄豪杰们拜倒,在他们的墓道上紧握手腕表示掉惜,抒发他们那有志之士的悲愤呢!所以,我和同社的各位先生,惋惜这座坟墓只有一块石碑,就替他写了这篇碑记,并借以说明死生的重大意义,普通百姓对国家也有重要作用啊。 (前面提到的)贤士大夫是:太仆卿吴因之先生,太史文起文先生,姚孟长先生。

我的回答完毕,希望对你有所帮助。

4.五人墓碑记重点字词整理

注释:

郡:指吴郡,即今苏州市。当道:当权的人。

除,清除,整理。

旌(jīng):表彰。

去:距离。墓:名词作动词,即修墓。

噭(jiǎo)噭:明亮的样子。这里指显赫。

望:农历三月十五。

声义:伸张正义。

堪:忍受。

扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。扶,击。仆,使仆倒。(使动用法)

按:审查。

傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。

詈(lì):骂。

函:匣子。意为把头颅装在木匣里。(名词作动词)

曷:同“何”。

矫诏:伪托皇帝的命令。

株治:株连治罪。

逡(qūn)巡:有所顾忌而徘徊。

非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。(古今异义)

投缳,上吊。

抵罪:犯罪受惩罚。

暴(pù):显露。

户牖(yǒu):指家里。户,门。牖,窗子。

隶使之:当作仆隶一样差使他们。(名词作状语)

屈:使之折腰钦佩。

明死生之大:说明生和死的关系之重大。 (定语后置)

匹夫:老百姓。

社稷:国家。

全文翻译

这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的。到了现在,吴郡贤士大夫向有关当局请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表彰他们的事迹。啊,也够隆重呀!

这五人的牺牲,距离现在修墓安葬他们,为时不过十一个月罢了。在这十一个月当中,那班富贵之士和志得意满、官运亨通的人,他们患病而死,死了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间的没有声名的人呢?唯独这五人名声皎如白日,是什么缘故呢?

我还记得周先生被逮捕,是在丁卯年三月十五日。我们复社里那些品德可为读书人表率的人替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震动天地。阉党抓牙红衣马队按着剑把上前喝问道:“谁在替他哀哭?”大家再也不能忍受,就把他们打倒在地。这时以大中丞官街作苏州巡抚的是魏阉的私党,周先生被捕是他主使的;苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声呵叱的时候,就呼叫着追击他。这巡抚躲到厕所里才逃脱了。不久,他以苏州老百姓暴动的罪名向朝廷诬告请示,追究这件事,处死了五人,他们名叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈杨、周文元,就是现在聚集埋在坟墓里的五个人。

然而,(他们的堂堂正气是压不倒的)这五个人临刑的时候,神情昂然自若,喊着巡抚的名字骂他,谈笑着死去。被砍下的首级放在城上示众,脸色没有一点改变。有几位贤士大夫拿出五十两银子,买了五个人的首级用匣子盛好,终于同尸身合在一起。所以现在的墓中,是完完整整的五个人。

唉!在魏阉乱政的时候,官僚们能够不改变自己的志节的,在全国这样广大的地域,又有几个呢?而这五个人生于民间,平素没有听到过诗书的教诲,却能为大义所激奋,踏上死地毫无反顾,这又是什么缘故呀?况且,当时假传的圣旨纷纷发出,株连同党的搜捕遍天下,终于因为我们苏州人民的发愤一击,阉党就不敢再有牵连治罪的事了;魏阉也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发动,等到当今皇帝即位,就在路上上吊了,这不能说不是这五个人的功劳呀!

由此看来,那么,今天那班爵位显赫的官僚,一旦犯罪应受惩治,有的脱身逃跑,不能为远远近近的地方所收留,又有剪发为僧,闭门不出,或装疯出走,不知窜到什么地方去了的。他们这种可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重之别到底怎么样呢?因此,周蓼洲先生,他的忠义显扬于朝廷,赠赐的官爵谥号美好而高贵,死后非常荣耀;而这五个人也得以修建一座大坟(重新安葬),在大堤之上立碑列出他们的姓名,凡四方的有志之士经过他们的坟墓时没有不跪拜而且流泪的,这实在是百代难逢的际遇呀!不这样的说,假令这五个人保全他们的脑袋终老于家中,那么,虽然享尽他们的天然年寿,但人人都可以把他们当奴仆使唤,怎么能够使英雄豪杰们拜倒,在他们的墓道上紧握手腕表示掉惜,抒发他们那有志之士的悲愤呢!所以,我和同社的各位先生,惋惜这座坟墓只有一块石碑,就替他写了这篇碑记,并借以说明死生的重大意义,普通百姓对国家也有重要作用啊。

(前面提到的)贤士大夫是:太仆卿吴因之先生,太史文起文先生,姚孟长先生。

我的回答完毕,希望对你有所帮助。

5.《五人墓碑记》4.5.6段归纳

《五人墓碑记》描述了明朝末年的东林党人和苏州人民不畏强暴与魏忠贤之流英勇斗争的事迹,歌颂了其中五人“激昂大义,蹈死不顾”的英雄气概,揭示了“明死生之大,匹夫之有重于社稷”的主题思想。

文章字数不多,但生动形象,感人肺腑;这除了内容真实、选材典型外,尤其体现在多种表现手法的综合运用上。 一、成功地运用了记叙、议论、抒情三结合的表达方式古代的墓碑记属于杂体,常将叙事、议论、抒情融为一体。

本文即具有这样的特色——既记录了有关五位义士的斗争史实,又在议论中抒发了作者爱憎分明的强烈感情。其中文章的第二部分记叙了苏州市民为蓼洲周公伸张正义与阉党斗争的始末。

这一部分看似单纯记叙,但我们能从中领略到作者对五位义士的敬慕热爱之情和对阉党的刻骨仇恨。如:文章的第三部分是论五人斗争及其牺牲的意义。

在议论中兼有记叙和抒情。比如记缙绅的“易志”,写阉党的“不敢复有株治”,魏忠贤的畏罪自缢,身居高爵显位的阉党受惩治时表现的可耻行为等等。

这样写既能把要记叙的人物事件交代清楚,让那些斗争的场面历历再目,使人受到感染,又能把这一事件所起的作用揭示出来,以达到表彰英烈、激励后人的目的。 二、成功地运用了层层对比的手法,把人物的特点描绘得更为突出鲜明 1.以“富贵之子,慷慨得志之徒”的病死,与“草野之无闻者”的就义进行对比——一个名字从此湮没,一个却如此光明显耀。

2.以读诗书受古训的缙绅,与“生于编伍之间”“素不闻诗书之训”的五位义士进行对比——一个易志,一个高风亮节。3.用“高爵显位”之人不择手段苟全性命的卑劣行为,与五人从容就义进行对比——一个辱人贱行,一个仗义牺牲。

运用这样的对比手法所起的作用:一是揭示了达官贵人的种种丑态,反衬出五人大义凛然、不畏强暴、临难不苟的高尚品格。二是为议论提供了生动有力的论据,加强了文章的感染力和说服力。

三是加强了文章的气势和逻辑的力量。这三个对比,层层深入,由低层(五人与一般“富贵之子”)到中层(五人与缙绅) ,进而到高层(五人与高官显爵) ,五义士牺牲的价值、死后产生的巨大影响等深刻意义,以“义”为核心,示了“死生之大”。

6.五人墓碑记全文翻译及重点

注释:

郡:指吴郡,即今苏州市。当道:当权的人。

除,清除,整理。

旌(jīng):表彰。

去:距离。墓:名词作动词,即修墓。

噭(jiǎo)噭:明亮的样子。这里指显赫。

望:农历三月十五。

声义:伸张正义。

堪:忍受。

扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。扶,击。仆,使仆倒。(使动用法)

按:审查。

傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。

詈(lì):骂。

函:匣子。意为把头颅装在木匣里。(名词作动词)

曷:同“何”。

矫诏:伪托皇帝的命令。

株治:株连治罪。

逡(qūn)巡:有所顾忌而徘徊。

非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。(古今异义)

投缳,上吊。

抵罪:犯罪受惩罚。

暴(pù):显露。

户牖(yǒu):指家里。户,门。牖,窗子。

隶使之:当作仆隶一样差使他们。(名词作状语)

屈:使之折腰钦佩。

明死生之大:说明生和死的关系之重大。 (定语后置)

匹夫:老百姓。

社稷:国家。

翻译:这五个人,是在周公蓼洲被逮捕时,激于大义而死的。到如今,吴郡的贤明士大夫向当局申请,就把魏忠贤废祠的地基加以清理,用来埋葬他们。而且在其墓门前竖立石碑,以表扬他们的所作所为。唉,这也真是隆盛啊!

这五人的死亡,离开今天的建墓埋葬,只有十一个月的时间。在这十一个月中,富贵的人,意气激昂、志得意满之辈,由于疾病而死亡,死去以后就此泯没、不再值得称道的,也已多得很了,何况是民间的没有名声的人呢!但独独这五个人仍然光明昭著,这是什么缘故呢?

我还记得周公的被捕,是在天启七年丁卯三月十五。我们复社中那些在行为上为士子带头的人,为他宣扬正义,聚集钱财,乃送他北行,哭声震天动地。来逮捕他的锦衣卫官校手按剑柄,跑到群众面前,喝问道:“谁在替他哀哭?”大家再也不能忍受了,就把他们打得跌倒在地。当时以中丞的官衔而担任吴地巡抚的,是魏忠贤的党羽,周公的被捕就是由于他的指使,当地人民正对他满心痛恨,于是趁他厉声呵责之时,鼓噪起来,上前追逐,中丞躲藏在厕所的篱笆内才得以幸免。其后就以吴地人民暴乱申报朝廷,处死五人:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,也就是现在高居于墓中之人。然而这五人临刑时,意气自得,喊着中丞的姓名斥骂着,在谈笑中从容就义。砍下的头挂在城上,脸色毫无改变。有贤明的士大夫拿出五十两银子,买下五人的头颅,用盒子保藏起来,最后与尸体合在一起。所以,现在的坟墓中是完整的五个人。

唉,在那个阉人头子乱政时,为官作宰而能不改变其志操的,虽以天下之大,又能有几个人呢?而这五个人生于民间,从来没有听到过儒家经典所载的训诫,却能为大义所激昂,身蹈死地而毫不顾惜,这是什么缘故呢?况且当时伪造的诏书纷纷下达,整个天下都在逮捕所谓“钩党”,最后由于我们地区的这一次发愤抗击,才不敢再株连、迫害别人,魏忠贤这个阉人头子也犹豫畏缩,害怕大义,谋朝篡位的阴谋不敢贸然发动,待到圣人——崇祯皇帝即位而在路上上吊自杀,这不能说不是由于这五个人的力量吧。纱死纯矗敲矗裉斓木舾呶幌缘娜耍坏捎诜缸锒ي艿较嘤Τ痛Γ袓的就脱身逃走,而无论在远地或近处都不能获得容身之地,也有的剪掉头发、关起门来、假装发疯而不知到何处去好,他们使自己的为人受到侮辱,品行变得卑贱,与这五个人的死亡相比,其轻重竟如何呢?所以,蓼洲周公的忠义暴白于朝廷,被赠予美好光明的谥号,荣耀于身死之后,而这五个人也得以增高其坟墓,把他们的姓名排列于大堤之上,四方人士经过此地没有不下拜而哭泣的,这实在是百世一逢的遭遇呀!否则,使这五个人保全其头颈而老死于家中,那么虽然能活满其自然的寿数,但人们都能役使他们,又怎能使豪杰一流人为之倾倒,在墓门前握腕痛惜,抒发其志士的悲感呢?因此,我与同社诸君子哀伤此墓徒有墓碑而为它写了这篇《墓碑记》,也是想要说明生死之间的巨大意义、平民对于国家的重要性。

上文所说的贤明士大夫,乃是太仆寺卿吴公因之、太史文公文起和姚公孟长。

采纳哦

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。